Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

Durston, A. (2019). Escritura en quechua y sociedad serrana en transformación: Perú, 1920-1960. Lima: IFEA-IEP

Durston, A. (2019). Escritura en quechua y sociedad serrana en transformación: Perú, 1920-1960. Lima: IFEA-IEP

INTERFERENCIAS ENTRE EL CASTELLANO Y EL QUECHUA EN LA MANIFESTACIÓN DE LA ACTUALIZACIÓN NOMINAL: UN ANÁLISIS BIDIRECCI

INTERFERENCIAS ENTRE EL CASTELLANO Y EL QUECHUA EN LA MANIFESTACIÓN DE LA ACTUALIZACIÓN NOMINAL: UN

Actitud de los niños, docentes y padres de familia frente a la educación intercultural bilingüe quechua – Puno

Actitud de los niños, docentes y padres de familia frente a la educación intercultural bilingüe

Regímenes políticos democráticos y la construcción de la ciudadanía étnica quechua y aimara de la región Puno

Regímenes políticos democráticos y la construcción de la ciudadanía étnica quechua y aimara de la

Influencia del español en la producción de textos narrativos escritos en quechua en la UNSCH, Ayacucho 2018

Influencia del español en la producción de textos narrativos escritos en quechua en la UNSCH,

EL POSTPENTECOSTALISMO. LA CONCEPCIÓN DE LOS MIGRANTES PERUANOS Y BOLIVIANOS EVANGÉLICOS (QUECHUAS Y AYMARAS) SOBREEL P

EL POSTPENTECOSTALISMO. LA CONCEPCIÓN DE LOS MIGRANTES PERUANOS Y BOLIVIANOS EVANGÉLICOS (QUECHUAS Y AYMARAS) SOBREEL

Quatro séculos de Gramaticografia Quéchua: emergência e desenvolvimento da categoria de Caso Nominal em perspectiva hi

Quatro séculos de Gramaticografia Quéchua: emergência e desenvolvimento da categoria de Caso Nominal em perspectiva

Nosotros lo hablamos mezclado: Estudio etnolingüístico del quechua hablado por migrantes bolivianos en Buenos Aires (Ar

Nosotros lo hablamos mezclado: Estudio etnolingüístico del quechua hablado por migrantes bolivianos en Buenos Aires

Análisis de libros de texto desde la educación intercultural y plurilingüe : la alfabetización inicial Español-Quech

Análisis de libros de texto desde la educación intercultural y plurilingüe : la alfabetización inicial

David John Weber. Ortografía: Lecciones del quechua. Lima: Ministerio de Educación – Instituto Lingüístico de V

David John Weber. Ortografía: Lecciones del quechua. Lima: Ministerio de Educación – Instituto Lingüístico de