Dinastías, linajes y casas: Las unidades soc
Dinastías, linajes y casas: Las unidades sociales maya...
Somos un mismo pueblo con culturas diversas
This paper presents an evaluation of five translations into Brazilian Portuguese of the poem “Still I Rise” by African-American author Maya Angelou (1928-2014). Also, I present and discuss my own translation of the same poem, in which I aimed at creating a text to be performed, i.e. that would work…
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2019 |
| País: | Brasil |
| Institución: | Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
| Repositorio: | Ilha do Desterro |
| Idioma: | portugués |
| OAI Identifier: | oai:periodicos.ufsc.br:article/60084 |
| Acceso en línea: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/2175-8026.2019v72n2p71 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Tradução Poética Performance Literatura Oral Maya Angelou Poetry Translation Oral Literature |
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International