Miguel León-Portilla y la interpretación del mito en las ediciones mexicanas de la filosofía náhuatl estudiada en sus
Miguel León-Portilla y la interpretación del mito en las ediciones mexicanas de la filosofía náhuatl
Somos un mismo pueblo con culturas diversas
Miguel León-Portilla y la interpretación del mito en las ediciones mexicanas de la filosofía náhuatl
De la zorra al coyote : aspectos de la traducción semiótica y cultural de las
De la zorra al coyote: Aspectos de la traducción semiótica y cultural de Las Fábulas
Los coyotes de Esopo: pedagogía, humanismo y traducción cultural en el colegio de Santa Cruz
Formas nuevas para una lengua añeja : análisis de la variación morfofonológica en el náhuatl
Desde Aztlán a Wiricuta (La peregrinación viva de los Huicholes) Detalles Bibliográficos Autor: Tejera Segura,
Lengua y libro en la cibercultura En el prólogo a su Gramática Castellana, Antonio de
Indigenous languages and the historiography of Latin America The historiography on Latin America is increasingly
El codice Lienzo de Quauhquechollac : manuscrito pictografico indigena tradicional azteca-nahuatl (siglo XVI) : propuesta
Vocabulario en lengua castellana y mexicana Ed. príncipe publicada en 1555 Detalles Bibliográficos Autor: Molina,