Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

Entrevista com Sidney Possuelo, Revista das Aguas, Núcleo de Estudos Amazônicos, 1999

Sumario: Nesta seção, a Revista Brasileira de Linguística Antropológica publica entrevista realizada com o sertanista

Evidência Tupí-Guaraní para *pw → kw

Sumario: O Tupinambá ou Tupí Antigo (T)¹ tem kw e pw como sequências bemestabelecidas de

Diferenças fonéticas entre o Tupí e o Guaraní

Alguns séculos antes da descoberta das Américas, havia na América do Sul, entre muitos outros,

Alguns problemas em torno da categoria lexical verbo em línguas Tupí-Guaraní

Nesta comunicação são apontados alguns problemas que se apresentamno tratamento da categoria lexical verbo em

Reconstruindo o sistema pessoal Proto-Jê

Fundamenta-se uma hipótese de reconstrução das formas pronominais que teriam constituído o sistema pessoal do

On Huni Kui) (Kaxinawá) anthroponyms

Neste estudo apresento um primeiro inventário dos nomes próprios de pessoa – Kena kuĩ –

Nimongaraí – o batismo ritual de Nimuendajú

O texto agora traduzido é o da primeira publicação feita por CurtNimuendajú, em 1910, sete

Two Ergativities and Their Cultural Correlates

Sumario: Two Ergativities and Their Cultural Correlates proposes a distinction between two types of languages

A negação em Awetí

This paper presentes a structural description of the four distinct ways of expressing negation in

Prefixos pessoais em Awetí

This paper presents a morphological description of person prefixes in Awetí, and is meant to