Unha leitura de O veo de Maya: propostas didÃ
Unha leitura de O veo de Maya: propostas didácticas ...
Somos un mismo pueblo con culturas diversas
En el siglo XVI, la Inquisición prohibió explÃcitamente la traducción del evangelio a las lenguas indÃgenas de América en nombre del «trilingüismo» (hebreo, griego y latÃn) defendido a lo largo de la Edad Media; sin embargo, los franciscanos y los dominicos renunciaron a él, lo que los condujo a apr…
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artÃculo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2021 |
| PaÃs: | España |
| Repositorio: | Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya |
| OAI Identifier: | oai:dnet:recercat____::90ae31842baf330b5e2db1886134912a |
| Acceso en lÃnea: | http://hdl.handle.net/2072/388069 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Amèrica Evangelització Catecisme América Evangelización Catecismo Quiché Cakchiquel Francisco MarroquÃn Pedro de Betanzos Juan de Torres Francisco de la Parra Nominalismo Tomismo Americas Evangelization Catechism Cachiquel Nominalism Thomism |
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International