Tradução de poesia nahuatl: uma busca por r
Tradução de poesia nahuatl: uma busca por rastros per...
Somos un mismo pueblo con culturas diversas
«En este artículo se exploran algunos de los problemas que pueden enfrentar los investigadores al producir un diccionario sociológico-jurídico bilingüe en español y náhuatl: 1) no existe hasta hoy en México un diccionario de este tipo, 2) es insuficiente el apoyo al trabajo de los juristas que…
Autor: | |
---|---|
Tipo de recurso: | artículo |
Estado: | Versión publicada |
Fecha de publicación: | 2009 |
País: | México |
Institución: | Universidad Nacional Autónoma de México |
Repositorio: | Redalyc-UNAM |
Idioma: | español |
OAI Identifier: | oai:redalyc.org:42116005002 |
Acceso en línea: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=42116005002 |
Access Level: | acceso abierto |
Palabra clave: | Política os comuna normas género comuneras |
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International