Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

Necesidad de un dicionario de términos sociológico-jurídico en español-náhuatl, con enfoque de género, para la región multicultural de Milpa Alta, D. F. Algunos problemas para su producción

«En este artículo se exploran algunos de los problemas que pueden enfrentar los investigadores al producir un diccionario sociológico-jurídico bilingüe en español y náhuatl: 1) no existe hasta hoy en México un diccionario de este tipo, 2) es insuficiente el apoyo al trabajo de los juristas que…

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor:

Alicia Evangelina Eguiluz de Antuñano
Tipo de recurso: artículo
Estado: Versión publicada
Fecha de publicación: 2009
País: México
Institución: Universidad Nacional Autónoma de México
Repositorio: Redalyc-UNAM
Idioma: español
OAI Identifier: oai:redalyc.org:42116005002
Acceso en línea: https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=42116005002
Access Level: acceso abierto
Palabra clave: Política
os
comuna
normas
género
comuneras

Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Creative Commons

Más de este tema...

Tradução de poesia nahuatl: uma busca por r

Tradução de poesia nahuatl: uma busca por rastros per...

Entrevista com Marcos Caroli Rezende: Traduto

Entrevista com Marcos Caroli Rezende: Tradutor de canto...

Las danzas indígenas del centro de México s

Las danzas indígenas del centro de México según las ...