Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

Sobre los predicados de posesión en algunos testamentos nahuas coloniales. Un análisis desde las Tradiciones Discursivas

We know that human languages use different syntactic relations to talk about properties tenure. Sixteenth Century Nahuatl and Castilian differed on their preferred syntactic strategies: Nahuatl used an intransitive verb while Castilian used a transitive one. In this paper we study the way the tenure…

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor:

Mendoza Posadas, Mauro Alberto
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación: 2020
País: Perú
Institución: Pontificia Universidad Católica del Perú
Repositorio: PUCP-Institucional
Idioma: español
OAI Identifier: oai:repositorio.pucp.edu.pe:123456789/169896
Acceso en línea: http://revistas.pucp.edu.pe/index.php/sordaysonora/article/view/21815/21322
Access Level: acceso abierto
Palabra clave: Tradiciones Discursivas
Náhuatl colonial
Posesión predicativa
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06

Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Creative Commons

Más de este tema...

¿Información o comunicación? Estudio cuali

¿Información o comunicación? Estudio cualitativo sob...

Los difrasismos en el náhuatl del siglo XVI

Los difrasismos en el náhuatl del siglo XVI ...