Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

Los coyotes de Esopo: pedagogía, humanismo y traducción cultural en el colegio de Santa Cruz de Tlatelolco en las Fábulas en lengua náhuatl

El artículo presenta el análisis de un caso concreto del momento inicial de transculturación pedagógica y traducción cultural propiciada por los colegios franciscanos de San José de los Naturales y Santa Cruz de Tlatelolco en el virreinato de la Nueva España a partir del estudio de la transmutación…

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor:

Sanchis Amat, Víctor Manuel
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación: 2019
País: España
Institución: Universidad de Alicante (UA)
Repositorio: RUA. Repositorio Institucional de la Universidad de Alicante
OAI Identifier: oai:rua.ua.es:10045/94830
Acceso en línea: https://doi.org/10.14198/Pangeas2019.1.05
http://hdl.handle.net/10045/94830
Access Level: acceso abierto
Palabra clave: Fábulas
Náhuatl
Tlatelolco
Humanismo
Pedagogía
Coyote
Fable
Humanism
Pedagogy
Didáctica de la Lengua y la Literatura

Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Creative Commons

Más de este tema...

El desplazamiento de la lengua náhuatl en un

El desplazamiento de la lengua náhuatl en una comunida...

3er Foro Internacional de Multiculturalidad

Por favor, use este identificador para citar o enlazar ...

La predicación y el nuevo orden social náhu

La predicación y el nuevo orden social náhuatl: el Se...