Informe de Labores Enero – Marzo 2014
Por favor, use este identificador para citar o enlazar ...
Somos un mismo pueblo con culturas diversas
Este trabalho pretende evidenciar o papel da tradução na difusão da literatura nahuatl pelo historiador mexicano Miguel León-Portilla em sua obra El destino de lapalabra. De la oralidad y los códices mesoamericanos a la escritura alfabética (1996). A tradução atua como meio fundamental para conceber…
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2019 |
| País: | Brasil |
| Institución: | Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul (UEMS) |
| Repositorio: | REVELL : Revista de Estudos Literários da UEMS |
| Idioma: | portugués |
| OAI Identifier: | oai:ojs2.periodicos.uems.br:article/3410 |
| Acceso en línea: | https://periodicosonline.uems.br/index.php/REV/article/view/3410 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Miguel León-Portilla Literatura Nahuatl Tradução |
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International