Una mirada a la vitalidad de la lengua indíg
Una mirada a la vitalidad de la lengua indígena kamën...
Somos un mismo pueblo con culturas diversas
Español
2001
Antiguos relatos, viejos como dioses en fuga, y tejidos en un castellano salpicado con los vocablos creados por los indígenas del Nuevo Mundo a lo largo de miles de años para nombrar y explicar la inagotable diversidad de estas tierras, esperan en las páginas de Juan de castellano y de otros cronistas. El sentido de algunas de estas historias es elusivo porque después de cinco siglos lo que debía ser obvio para los contemporáneos de los cronistas no lo es para nosotros. Sin embargo, algunas de las ideas y juicios que ellos se formaron sobre los nativos de las Indias son como los viracochas’ -muertos vivientes- y aun laten bajo las máscaras con las que se cubren los nuevos jinetes del Apocalipsis. Los textos de los cronistas recogieron innumerables historias que los conquistadores y sus descendientes narraban, inventaban, alteraban y transformaban de una generación a otra. En cada tarde en la que hombres y mujeres que se identificaban con la cultura hispánica conversaban sobre los hechos de la conquista afianzaban su visión del mundo y subrayaban las diferencias que debían separarlos de los grupos indígenas que los alimentaban. Si bien es necesario conocer cómo surgieron las caracterizaciones negativas con las cuales se identificó a los indígenas, tal vez es más importante entender los efectos que dichos prejuicios tuvieron en la vida cotidiana del período colonial y las formas como dichas ideas nos siguen afectando./Abstract. Old stories, old as gods to flight, and tissues in a Castilian peppered with the words created by natives of the New World over thousands of years to name and explain the inexhaustible diversity of this land, they hope in the pages of John of Castilian and other chroniclers. The sense of some of these stories is elusive because after five centuries what should be obvious to contemporary chroniclers is not for us. However, some of the ideas and judgments that they were formed on the natives of India are like viracochas’ Dead-beat-and even under the masks which cover the New Riders of the Apocalypse. The texts of the chroniclers collected many stories that the conquerors and their descendants recounted, invented, changed and transformed from one generation to another. In every afternoon in which men and women who identified with the Hispanic culture talking about the facts of the conquest afianzaban their world view and highlighted the differences that had separated from the indigenous groups that were fed. While it is necessary to know how negative characterizations emerged which identified the Indians, perhaps more important to understand the effects that these prejudices had on the daily life of the colonial period and the ways these ideas will continue to affect
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
Una mirada a la vitalidad de la lengua indígena kamën...
Una tendencia para pensar e investigar experiencia de i...
Estado del vireinato de santafé, nuevo reino de granad...