Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

La propuesta de este trabajo es que Alison Spedding, en De cuando en cuando Saturnina (2004), realiza una traducción de las políticas de género en los Andes. Estas políticas han inventado una tradición basada en la subyugación e inferioridad de la mujer en contextos de poder masculino. La traducción…

Descripción completa

Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Creative Commons

Más de este tema...

La influencia de lo quechua en la narrativa d

Sumario:El presente trabajo aborda la importancia de la...

El símbolo de lo fantástico. Cubagua como n

Sumario:El artículo estudia la novela Cubagua (1931), ...