Alcides Arguedas: el dolor de ser boliviano
Los juicios sobre la crítica del escritor boliviano Al...
Somos un mismo pueblo con culturas diversas
Neste estudo apresenta-se os caminhos que seguiram as palavras italianas para o português, por meio dos imigrantes italianos no Brasil. Os dados e os usos do italiano mostram uma distribuição diferente dos demais idiomas, como por exemplo, das línguas indígenas. Estas diferenças são resultantes dos…
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2012 |
| País: | Brasil |
| Institución: | Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul |
| Repositorio: | Estudos Ibero-Americanos |
| Idioma: | portugués |
| OAI Identifier: | oai:ojs.revistaseletronicas.pucrs.br:article/12479 |
| Acceso en línea: | http://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/iberoamericana/article/view/12479 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Léxico, Italianismos, Português do Brasil Lexicon, Italianisms, Brasilian Portuguese Léxico, Italianismos, Portugués de Brasil |
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International