Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

As pessoas que, no Brasil, se têm dedicado ao estudo da língua Tupí, têm–se limitado, em geral, a travar conhecimento com uma série de vocábulos isoladosdo idioma indígena e, com esse material, a empreender a interpretaçãode antropônimos, topônimos, zoônimos, fitônimos, etc.

Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Creative Commons

Más de este tema...

Bloomfield, Leonard Lenguaje. XII + 684 pp. L

Esta é a tradução para o espanhol de um dos grandes,...

La estructura y la semántica de los compuest

Sumario:La presente tesis aborda el análisis de los co...

n Kaok – Mulheres Fortes: uma etnografi

Sumario:Na etnologia indígena ameríndia, certo fascí...