Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

Sumario: One of the most effective space of colonial domination has always been language. In the case of the Portuguese colonialism, it was exclusively through the Portuguese language that a black African could be considered as a cidadão or an indigena, according to discriminatory laws (which were being changed through the times until reaching the so-called “Portuguese Indigenous Statue in Guinea, Angola and Mozambique”, 1954). The Portuguese language was therefore the only linguistic vehicle of citizenship, thus restricting the use of ethnic languages – considered, in a demeaning way, dialects – in formal and official public spaces. This situation has been extended to the linguistic policies of the postcolonial States. The present paper aims to reflect on this colonial heritage, by revealing the meanderings of the epistemology of decolonization and on the conditions of language awareness of the power relations among different languages in Africa (European and native), mainly in the five African Portuguese-speaking countries.

Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Creative Commons

Más de este tema...

Revolución y rebeldia – la marcha del

El Lenguaje y las Ciencias Sociales. Otros Voces ...

La construcción del pasado prehispánico com

Sumario:El patrimonio arqueológico mexicano es un atra...

Seis narraciones tradicionales guaimíes (mov

En este artículo incluyo las versiones castellanas de ...