Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

Sumario: Referirse a la poesía indígena actual supone tomar en cuenta la variable de la heterogeneidad no solo de los  textos, sino también de los modelos de textos que subyacen en las distintas propuestas poéticas. A pesar de esa variedad, proponemos que la poesía indígena actual se canaliza a través de dos tipos de modelos textuales disponibles y vigentes, repertorios que están operando en las distintas culturas, uno de carácter defensivo (esto es, de resistencia y repliegue intracultural) y otro transdiscursivo (de diálogo y despliegue intercultural e interdisciplinar). Los poetas suelen asumir ambas actitudes y transitar de un modelo a otro, desplazamiento propio de los procesos de reterritorialización (simbólica, cultural y geográfica) que les ha tocado experimentar. El corpus considera producciones poéticas andinas actuales (quechua, kichwa, aimara), amazónicas (tikuna, okaína, uitoto, camentsá, ashánica, shuar, bora), guaraní y mapuche.

Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Creative Commons

Más de este tema...

Pensamento, natureza e sentimento: a análise

FONTINELI, Patrícia Rodrigues. Pensamento, natureza e ...

Notas cromáticas sobre os sonhos ameríndios

Este trabalho tem como foco os sonhos ameríndios. Dedi...

Three essays in human capital formation. From

Sumario:This doctoral thesis aims to investigate the ro...