Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

Plantilla para elaborar Tesis Castellano, Inglés, Quechua

Plantilla para elaborar Tesis de Traducción e Interpretación para optar el título profesional de Licenciado en Traducción e Interpretación Profesional Lengua A: Castellano, Lengua B: Inglés, Lengua C: Quechua en el Programa Académico de Traducción e Interpretación Profesional. Facultad de Ciencias H…

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor:

Dirección de Gestión del Conocimiento
Tipo de recurso: informe técnico
Fecha de publicación: 2021
País: Perú
Institución: Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Repositorio: UPC-Institucional
Idioma: español
OAI Identifier: oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/654194
Acceso en línea: http://hdl.handle.net/10757/654194
Access Level: acceso abierto
Palabra clave: Plantilla
Tesis
Traducción e Interpretación

Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Creative Commons

Más de este tema...

Sistemas escriturarios indígenas en torno a

Sistemas escriturarios indígenas en torno a los cateci...

El habla cotidiana en el mestizaje quechua â€

El habla cotidiana en el mestizaje quechua – castella...

Gerald Taylor. Rites et traditions de Huaroch

Gerald Taylor. Rites et traditions de Huarochirí : man...