Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

Particularidades fonéticas del quechua Yaru-Huánuco

After establishing the relativity of authentic Kechwa, this essay describes the varieties of the Yaru-Huanuco kechwa supralect and the phonetic characteristics spoken in Huamalíes, Dos de Mayo, Valle del Pillko, Panao, Pampa de Junín, Chaupiwaranga and Cerro de Pasco, based on texts collected and ta…

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor:

Dominguez Condezo, Víctor
Tipo de recurso: artículo
Estado: Versión publicada
Fecha de publicación: 2006
País: Perú
Institución: Universidad Nacional Mayor de San Marcos
Repositorio: Revistas – Universidad Nacional Mayor de San Marcos
Idioma: español
OAI Identifier: oai:ojs.csi.unmsm:article/7077
Acceso en línea: https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/sociales/article/view/7077
Access Level: acceso abierto
Palabra clave: Yaru-Huánuco
variante
intercomprensión
supralecto
sociolecto.
Yaru-Huanuco
Variant
Cross-understanding
Supralect
Sociolect.

Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Creative Commons

Más de este tema...

José Antonio Encinas y la educación indíge

José Antonio Encinas y la educación indígena de los ...

Sumaq Kawsay 1 – quechua collao. Cuader

Sumaq Kawsay 1 - quechua collao. Cuaderno de trabajo - ...

Fomento intercultural del quechua entre niño

Fomento intercultural del quechua entre niños migrante...