Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

José Antonio Encinas y la educación indígena de los aimaras y quechuas: Puno 1900 – 1932

José Antonio Encinas y la educación indígena de los aimaras y quechuas: Puno 1900 –

Patrones acentuales en el quechua de Chachapoyas y su implicancia para la reconstrucción del protoquechua

Patrones acentuales en el quechua de Chachapoyas y su implicancia para la reconstrucción del protoquechua

Influencia quechua en el español andino en Cuentos y leyendas populares de la Argentina

Influencia quechua en el español andino en Cuentos y leyendas populares de la Argentina En

De Granda, Germán, lingüística de contacto, español y quechua en el área andina suramericana

De Granda, Germán, lingüística de contacto, español y quechua en el área andina suramericana Detalles

La lengua quechua, referente insustituible de la vida y obra de José María Arguedas

La lengua quechua, referente insustituible de la vida y obra de José María Arguedas El

Relatos y recursos lingüísticos de la inserción urbana: tres migrantes quechua-hablantes en Lima

Relatos y recursos lingüísticos de la inserción urbana: tres migrantes quechua-hablantes en Lima A partir

La educación como desarrollo de la cultura : experiencia en una comunidad quechua en Bolovia

La educación como desarrollo de la cultura : experiencia en una comunidad quechua en Bolovia

Significado del aprendizaje–enseñanza de la matemática en contextos lingüísticos del quechua y citadinos

Significado del aprendizaje–enseñanza de la matemática en contextos lingüísticos del quechua y citadinos El aprendizaje

De nuevo sobre quechua y español en el noroeste argentino. Reexamen de algunos temas

De nuevo sobre quechua y español en el noroeste argentino. Reexamen de algunos temas No