Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

(Re)produciendo profesionales peruanos: la asistencia social y la ciudadanía-materna de las madres quechuas empobrecidas

(Re)produciendo profesionales peruanos: la asistencia social y la ciudadanía-materna de las madres quechuas empobrecidas Through

Análisis del papel de Radio Sicuani en la difusión del quechua en la comunidad de Raqchi

Análisis del papel de Radio Sicuani en la difusión del quechua en la comunidad de

Estrategias metodológicas de la capacitación docente en educación bilingue intercultural en la UGEL lampa zona Quechua

Estrategias metodológicas de la capacitación docente en educación bilingue intercultural en la UGEL lampa zona

Traductor móvil para mejorar la comunicación en la asistencia médica a pacientes quechua hablantes, Ayacucho 2016

Traductor móvil para mejorar la comunicación en la asistencia médica a pacientes quechua hablantes, Ayacucho

¿Reflejos del quechua en una variedad de contacto? La posición del sujeto gramatical en castellano andino

¿Reflejos del quechua en una variedad de contacto? La posición del sujeto gramatical en castellano

El translenguaje digital, estrategia discursiva ecológica de jóvenes bilingües quechua ”“ castellano en Facebook y

El translenguaje digital, estrategia discursiva ecológica de jóvenes bilingües quechua ”“ castellano en Facebook y

Contacto quechua-español en alumnos bolivianos residentes en Chacabuco : Su impacto en la educación formal

Contacto quechua-español en alumnos bolivianos residentes en Chacabuco : Su impacto en la educación formal

Gestión de la identificación civil en la comunidad nativa Quechua Wayku, Lamas – San Martín. 2017

Gestión de la identificación civil en la comunidad nativa Quechua Wayku, Lamas – San Martín.

Un patrón sintáctico híbrido en el habla de los niños bilingües en quechua y español

Un patrón sintáctico híbrido en el habla de los niños bilingües en quechua y español

La mezcla de quechua y castellano. El caso de la «media lengua» en el Ecuador

La mezcla de quechua y castellano. El caso de la «media lengua» en el Ecuador