Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

Actitudes lingüísticas de los bilingües de nativa y monolingües hispanohablantes hacia el quechua y el aymara, Puno 2

Actitudes lingüísticas de los bilingües de nativa y monolingües hispanohablantes hacia el quechua y el

Perfil psicolingüístico del interlecto quechua – español y memoria verbal en niños bilingües de 7, 8 y 9 años

Perfil psicolingüístico del interlecto quechua – español y memoria verbal en niños bilingües de 7,

Ritual, Folk Competitions, Mining and Stigmatization as “Poor” in Indigenous Northern Peru: A Perspective fro

Ritual, Folk Competitions, Mining and Stigmatization as “Poor” in Indigenous Northern Peru: A Perspective from

Material de consulta para el docente en contextos de diversidad lingüística: estructuras contrastivas guaraní-español

Material de consulta para el docente en contextos de diversidad lingüística: estructuras contrastivas guaraní-español /

Fenómenos de transferencia entre lenguas: evidencialidad en el español en contacto con el guaraní y el quechua

Fenómenos de transferencia entre lenguas: evidencialidad en el español en contacto con el guaraní y

Transferencia de funciones evidenciales del quechua: El rol de pues como marcador discursivo en el español andino

Transferencia de funciones evidenciales del quechua: El rol de pues como marcador discursivo en el