El problema de la relación quechua-aru : est
El problema de la relación quechua-aru : estado actual...
Somos un mismo pueblo con culturas diversas
When two languages come in contact, an interplay invariably takes place in which one language receives influences from the other, both lexical and phonological. Rodolfo Cerrón’s bilingual dictionary (Diccionario Quechua Junín-Huanca) is a relevant example, as it presents a wide ran…
Autor: | |
---|---|
Tipo de recurso: | artículo |
Estado: | Versión publicada |
Fecha de publicación: | 2016 |
País: | Perú |
Institución: | Universidad Femenina del Sagrado Corazón |
Repositorio: | Revistas – Universidad Femenina del Sagrado Corazón |
Idioma: | español |
OAI Identifier: | oai:ojs.revistas.unife.edu.pe:article/387 |
Acceso en línea: | https://revistas.unife.edu.pe/index.php/consensus/article/view/387 |
Access Level: | acceso abierto |
Palabra clave: | Quechua Spanish linguistic loan phonology español préstamo lingüístico fonología |
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International