Un nuevo diccionario quechua como necesidad s
Un nuevo diccionario quechua como necesidad social ...
Somos un mismo pueblo con culturas diversas
Español
2010
En este texto se hace una descripción de un fenómeno de transferencia semánticopragmática a nivel modal del quechua al castellano andino de la región nariñense. El trabajo está organizado de la siguiente manera: en primer lugar, se introduce el concepto de evidencialidad; después, se hace una breve descripción histórica del quechua y una introducción a su tipología, y, finalmente, se explica la manera en que el contacto lingüístico quechua-español le dio al castellano andino nariñense los aspectos que lo caracterizan. La metodología usada fue la entrevista etnográfica. Como resultado se obtuvo que la influencia del quechua en el castellano del departamento de Nariño no se dio solamente a nivel léxico o sintáctico, sino que alcanzó niveles más profundos.
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
Un nuevo diccionario quechua como necesidad social ...
El manuscrito quechua de Huarochirí, documento literar...
Los estudiantes quechuas de la UNSAAC: La mediación de...