Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

Fenómenos de transferencia entre lenguas: evidencialidad en el español en contacto con el guaraní y el quechua

El presente trabajo describe, compara y analiza distintos valores evidenciales que adopta el pretérito pluscuamperfecto en dos variedades de contacto en la Argentina y Paraguay: el español en contacto con el que-chua y con el guaraní. A partir de una descripción detallada de las gramáticas involucra…

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor:

Avellana, Alicia
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación: 2013
País: España
Institución: Universidad de Alicante (UA)
Repositorio: RUA. Repositorio Institucional de la Universidad de Alicante
OAI Identifier: oai:rua.ua.es:10045/36622
Acceso en línea: http://dx.doi.org/10.14198/ELUA2013.27.02
http://hdl.handle.net/10045/36622
Access Level: acceso abierto
Palabra clave: Contacto de lenguas
Español-guaraní
Español-quechua
Evidencialidad
Pretérito pluscuamperfecto
Language contact
Spanish-Guarani
Spanish-Quechua
Evidentiality
Pluperfect
Lengua Española
Lingüística General

Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Creative Commons

Más de este tema...

Cajatambo: tradítíon, quechua and regional

Cajatambo: tradítíon, quechua and regional disintegra...

Etnotaxonomía de algunas aves nocturnas en e

Etnotaxonomía de algunas aves nocturnas en el quechua ...

Diferencias en razonamiento analógico y proc

Diferencias en razonamiento analógico y procesos del l...