Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

Fenómenos de transferencia entre lenguas: evidencialidad en el español en contacto con el guaraní y el quechua

El presente trabajo describe, compara y analiza distintos valores evidenciales que adopta el pretérito pluscuamperfecto en dos variedades de contacto en la Argentina y Paraguay: el español en contacto con el que-chua y con el guaraní. A partir de una descripción detallada de las gramáticas involucra…

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor:

Avellana, Alicia
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación: 2013
País: España
Institución: Universidad de Alicante (UA)
Repositorio: RUA. Repositorio Institucional de la Universidad de Alicante
OAI Identifier: oai:rua.ua.es:10045/36622
Acceso en línea: http://dx.doi.org/10.14198/ELUA2013.27.02
http://hdl.handle.net/10045/36622
Access Level: acceso abierto
Palabra clave: Contacto de lenguas
Español-guaraní
Español-quechua
Evidencialidad
Pretérito pluscuamperfecto
Language contact
Spanish-Guarani
Spanish-Quechua
Evidentiality
Pluperfect
Lengua Española
Lingüística General

Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Creative Commons

Más de este tema...

Manual para el empleo del Quechua Cusco Colla

Manual para el empleo del Quechua Cusco Collao en la ad...

Watuchicuna (Quechua riddles)

Watuchicuna (Quechua riddles) Rid...

Dos conceptos andinos para pensar la sociedad

Dos conceptos andinos para pensar la sociedad contempor...