Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

Aproximación al Vocabulario de la lengua cakchiquel o guatemalteca (c.1650) de fray Thomás de Coto como fuente léxica del español

[EN] The bilingual vocabularies of Spanish and indigenous languages from the colonial period are valuable sources for learning the history of the Spanish lexicon in America. In this article, we attempt to show that the Vocabulario de Coto (c1650) has the Spanish language as its starting point and co…

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor:

Hernández, Esther
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación: 2008
País: España
Repositorio: Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
OAI Identifier: oai:dnet:digitalcsic_::35019288af1bd5b259fc7db530ef940a
Acceso en línea: http://hdl.handle.net/10261/242353
Access Level: acceso abierto
Palabra clave: Diachronie
Espagnol d’Amérique
Langues en contact
Langues mayas
Lexicographie
Lexicologie

Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Creative Commons

Más de este tema...

El proceso de adaptación tecnológica de la

El proceso de adaptación tecnológica de la casa maya ...

La identificación de los dioses mayas en el

La identificación de los dioses mayas en el Códice Ma...

El inframundo maya y su relación con los fó

El inframundo maya y su relación con los fósiles mari...