Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

Literatura Nahuatl e Tradução em El destino de la palabra, de Miguel León-Portilla

Este trabalho pretende evidenciar o papel da tradução na difusão da literatura nahuatl pelo historiador mexicano Miguel León-Portilla em sua obra El destino de lapalabra. De la oralidad y los códices mesoamericanos a la escritura alfabética (1996). A tradução atua como meio fundamental para conceber…

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor:

de Oliveira, Sara Lelis
Tipo de recurso: artículo
Estado: Versión publicada
Fecha de publicación: 2019
País: Brasil
Institución: Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul (UEMS)
Repositorio: REVELL : Revista de Estudos Literários da UEMS
Idioma: portugués
OAI Identifier: oai:ojs2.periodicos.uems.br:article/3410
Acceso en línea: https://periodicosonline.uems.br/index.php/REV/article/view/3410
Access Level: acceso abierto
Palabra clave: Miguel León-Portilla
Literatura Nahuatl
Tradução

Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Creative Commons

Más de este tema...

Flores de Anáhuac : literatura náhuatl preh

Flores de Anáhuac : literatura náhuatl prehispánica ...

Hispanismos en el Diccionario de inglés crio

Hispanismos en el Diccionario de inglés criollo de Cos...

Para la historia de Estudios de Cultura Náhu

Para la historia de Estudios de Cultura Náhuatl ...