Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

Literatura Nahuatl e Tradução em El destino de la palabra, de Miguel León-Portilla

Este trabalho pretende evidenciar o papel da tradução na difusão da literatura nahuatl pelo historiador mexicano Miguel León-Portilla em sua obra El destino de lapalabra. De la oralidad y los códices mesoamericanos a la escritura alfabética (1996). A tradução atua como meio fundamental para conceber…

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor:

de Oliveira, Sara Lelis
Tipo de recurso: artículo
Estado: Versión publicada
Fecha de publicación: 2019
País: Brasil
Institución: Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul (UEMS)
Repositorio: REVELL : Revista de Estudos Literários da UEMS
Idioma: portugués
OAI Identifier: oai:ojs2.periodicos.uems.br:article/3410
Acceso en línea: https://periodicosonline.uems.br/index.php/REV/article/view/3410
Access Level: acceso abierto
Palabra clave: Miguel León-Portilla
Literatura Nahuatl
Tradução

Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Creative Commons

Más de este tema...

Indigenismos léxicos en el diccionario náhu

Indigenismos léxicos en el diccionario náhuatl de Fra...

VIDSUPRA VOL. 7 NÚM. 1

Por favor, use este identificador para citar o enlazar ...

Patrimonialismo e identidad en los festivales

Patrimonialismo e identidad en los festivales Atlixcayo...