The other geography of the favela in Becos da
The other geography of the favela in Becos da memória,...
Somos un mismo pueblo con culturas diversas
Español
2020-11-19
My own voice: where do the stories come from?
To what extent do the voice of the State, the media and social organizations influence the life decisions of women community activists?
With these questions I began this research work, in which I, a 35-year-old woman, who was born and raised in the city of Medellín, set out to recognize and document different forms of neighborhood participation and organization, led on a daily basis by women, with whom we confront different types of violence: economic, carried out by large companies that exploit quarries at the cost of the lives of the women and men who live on the outskirts of the city of Medellín; policies, exercised by the State, self-defense groups, paramilitaries and traffickers; the sexual ones, who attack us with different types of harassment, from the obligation to accept dolls and stuffed animals from self-imposed admirers to the violations practiced by the parents themselves; environmental ones, fostered by models of expansion and modernization of cities, which accumulate services and well-being at the expense of sanitary landfills and dumps; the media, which deal with the lives of populations that have been forced to migrate and those of women who have lost their loved ones in urban warfare, under media stereotypes that silence us and make us disappear; finally, the symbolic ones, in which customs, expectations and beliefs insist, for generations, on controlling the totality of our lives as women.
Based on the self-review of my experience, I decided to turn the academic exercise of research and writing into one of affirmation of my presence, for myself and for others, with the conviction, political and sensitive, of inventing other memories and mobilize my own memory, and the memory in the name of which I have participated so many times by organizing public commemorations. In this effort to create another story for myself, I discovered what I announced in the first lines: our voice and our own words are conquered when we allow ourselves to listen to ourselves and everybody else.
Keywords: auto-ethnography, violence testimonies, social movements-women, journalism, own voice, Medellín.
La voz propia: ¿de dónde vienen los relatos?
¿Hasta dónde la voz del Estado, los medios de comunicación y las organizaciones sociales inciden en las decisiones de vida de las mujeres activistas comunitarias?
Con estas preguntas inicié esta investigación, en la que yo, una mujer de 35 años, que nació y creció en la ciudad de Medellín, me propuse reconocer y documentar distintas formas de participación y organización barriales, lideradas cotidianamente por mujeres, con las que enfrentamos distintas violencias: las económicas, ejercidas por las grandes empresas que explotan las canteras a costa de la vida de las mujeres y hombres que habitamos en las periferias de la ciudad de Medellín; las políticas, ejercidas por el Estado, los grupos de autodefensa, los paramilitares y los traficantes; las sexuales, que nos atacan con acosos distintos, desde la obligación de aceptar muñecos y peluches de admiradores autoimpuestos hasta las violaciones practicadas por los propios padres; las ambientales, propiciadas por modelos de expansión y modernización de las ciudades, que acumulan servicios y bienestar a expensas de rellenos sanitarios y escombreras; las mediáticas, que tratan la vida de las poblaciones que nos hemos visto forzadas a migrar y las de las mujeres que han perdido a sus seres queridos en la guerra urbana, bajo estereotipos mediáticos que nos silencian y desaparecen; finalmente, las simbólicas, en las que las costumbres, expectativas y creencias insisten, por generaciones, en controlar la totalidad de nuestra vida de mujeres.
A partir de la auto revisión de mi experiencia, me decidí por convertir el ejercicio académico de investigación y escritura en uno de afirmación de mi presencia, para mí misma y para otras, con la convicción política y sensible de contar otros recuerdos y movilizar mi propia memoria; la memoria en nombre de la que en tantas veces he participado organizando conmemoraciones públicas. En este esfuerzo de narrar otra historia descubrí lo que anuncié en las primeras líneas: la voz y la palabra propia se conquista cuando nos permitimos escucharnos y escuchar.
Palabras claves: auto-etnografía, testimonios de violencias, movimientos sociales-mujeres, periodismo, voz propia, Medellín.
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
The other geography of the favela in Becos da memória,...
Mujer indígena y poder político local : estudio de ca...
Déjame parir en paz: análisis (auto) etnográfico del...