Valoración Patrimonial del Paisaje Cultural
Valoración Patrimonial del Paisaje Cultural Cafetero d...
Somos un mismo pueblo con culturas diversas
Español
2010
La tipografía llegó a América para producir libros ennumerosos idiomas indígenas. Para ello fue necesariohacer adaptaciones al alfabeto latino o complementar elmaterial tipográfico con remiendos, lo que generó diversosprocesos semióticos que impactaron en la consolidaciónde las escrituras nativas. En este trabajo se comentan lasestrategias lingüísticas empleadas para representar visualmentelas lenguas amerindias y se describen múltiplesimpresos que, desde el siglo xvi hasta el periodo de lasindependencias de los países de la región, se realizaronen diversas zonas del continente.
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
Valoración Patrimonial del Paisaje Cultural Cafetero d...
La cultura política de los indígenas del norte de la ...
Una mirada a la vitalidad de la lengua indígena kamën...
