O comissário do esgoto: coragem da verdade e
Sumario:William Burroughs was a beat writer known by hi...
Somos un mismo pueblo con culturas diversas
Español
2019-12-08
La obra poética de Anastasia Candre, como la de varios autores indÃgenas, evoca los espacios y las dinámicas tradicionales para transformarlas y re-crearlas. En su caso particular están presentes no solo elementos de la cultura propia, sino también de otras culturas y de otros saberes que conoció en su camino de investigadora. Los poemas que constituyen su obra dialogan con sus otras facetas creativas, de pintora, cantora y construcción performática. Tanto lo plasmado en sus poemas como lo transmitido en sus presentaciones públicas dan cuenta de una Anastasia Candre que se construye a sà misma a partir del contacto entre culturas y ofrece una experiencia de su entorno tradicional.
El ser-mujer y el ser-indÃgena fueron situaciones determinantes en la experiencia de Candre y, por lo tanto, son dimensiones que la atraviesan y la conforman. El canto como momento ritual, de alegrÃa y comunidad, se deja ver a través de algunos elementos formales de los poemas, asà como en las imágenes que proyecta. Como dimensión femenina, la chagra está presente en toda su obra como abundancia, vida y palabra dulce. Estas dos dimensiones se entrelazan en la re-interpretación de lo tradicional que es la obra poética de Candre y se traducen en experiencia en sus contactos con públicos de diversas culturas.
Anastasia Candre’s poetry, just as many other indigenous authors’, evokes the traditional spaces and dynamics to transform and re-create them. In her case, not only elements of her culture are present, but also knowledge from other cultures that she discovered in her journey as a researcher. The poems that make up her work are in dialogue with other creative facets; as painter, a cantora and in the ‘performative constructions’. Both what she expressed in her poems and what she transmitted in her public performances, tell a story about an Anastasia Candre that builds herself from the contact between cultures and offers an experience of her traditional environment.
Being an indigenous woman was a determining situation in Candre’s experience, and as such, are dimensions that pervade and conform her. Chanting, as a ritual moment of joy and community, is seen through some formal elements of the poems, as it is in the images it projects. As a feminine dimension, the chagra is present all throughout her work as abundance, life and ‘sweet word’ (palabra dulce). These two dimensions intertwine in the re-interpretation of how traditional Candre’s poetic work is and translate in the experience of contact with the public of different cultures.
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
Sumario:William Burroughs was a beat writer known by hi...
Sumario:A musicalidade e as práticas orais discursivas...
The aim of the current article is to rebuild Luiz Gamaâ...