Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

Sumario: El artículo titulado “Una gramática técnica de la lengua shamatari” constituye un trabajo poco conocido y menos aun aprovechado por los buenos lingüistas contemporáneos que han trabajado con el idioma yanomami –el shamatari vendría siendo su variante centralpor tratarse de un estudio casi clandestino: publicado en el Boletín Indigenista Venezolano (XVIII (Enero-Junio de 1979), 15, Caracas). Yo mismo lo subestimé un poco al inicio, por razones más bien formales: mal uso del castellano, una concisión algo críptica, entre otras características atípicas. Sin embargo, más adelante tuve que admitir que en el fondo es una descripción sumamente densa y precisa de varias categorías de la morfosintaxis fundamental de la lengua, lo que en cierto modo me hizo recordar al gran proto-lingüista hindú Pánini.

Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Creative Commons

Más de este tema...

Entre infiéis e chirus : a representação d

Sumario:A literatura gauchesca configura um dos element...

Los “otros” entre “nosotros”: El proc

Sumario:La formación de las identidades adentro de los...

Literary Historiography and Costa Rican Indig

Sumario:The purpose of this research is to analyze the ...