Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

Sumario: En este capítulo nos proponemos mirar los vínculos entre el pasado y el futuro a través de la lente de la sociolingüística. Para ello, tomamos el caso de los recuperantes de la lengua qom, jóvenes indígenas descendientes de los asesinados en la Matanza de Napalpíque se proponen convertirse en docentes bilingües, aprendiendo su idioma como segunda lengua para poder enseñarla luego a los niños de su comunidad que, como ellos, ya no la hablan. El análisis de las ideologías lingüísticas relativas a la lengua que se enseña y a la lengua que se aprende nos permite poner en discusión el carácter individual de la lengua para comprenderla en su sentido colectivo. De esta forma, proponemos entender la recuperación lingüística como un proyecto social, imbricado en otras formas de recuperación como son las relativas al territorio o a las prácticas culturales resignificadas. A partir de este caso, finalmente, invitamos a una reflexión sobre los derechos lingüísticos en tanto que derechos humanos, y sobre la importancia de entenderlos como derechos colectivos que reclaman políticas públicas para su realización y cumplimiento.

Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Creative Commons

Más de este tema...

Lenguas indígenas en la escuela: Una mirada

El artículo revisa las políticas de Educación Interc...

A construção de problemas nos cursos médic

Sumario:Este estudo tem como objetivo empreender uma re...

Protagonismo indígena na capitania de Goiás

Sumario:This doctoral thesis focused efforts on analyzi...