Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

Neste estudo apresenta-se os caminhos que seguiram as palavras italianas para o português, por meio dos imigrantes italianos no Brasil. Os dados e os usos do italiano mostram uma distribuição diferente dos demais idiomas, como por exemplo, das línguas indígenas. Estas diferenças são resultantes dos…

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor:

De Jonge, Bob
Tipo de recurso: artículo
Estado: Versión publicada
Fecha de publicación: 2012
País: Brasil
Institución: Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul
Repositorio: Estudos Ibero-Americanos
Idioma: portugués
OAI Identifier: oai:ojs.revistaseletronicas.pucrs.br:article/12479
Acceso en línea: http://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/iberoamericana/article/view/12479
Access Level: acceso abierto
Palabra clave: Léxico, Italianismos, Português do Brasil
Lexicon, Italianisms, Brasilian Portuguese
Léxico, Italianismos, Portugués de Brasil

Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Creative Commons

Más de este tema...

Weaving life stories : healing selves in nati

Sumario:No presente trabalho faz-se uma reflexão sobre...

Nomadic Science: The Ihgb And Scientific Voya

Sumario:Approaching from a neo-colonial perspective, th...

Ecological knowledge of Xikrin-Mẽbêngôkre

Sumario:The ecological knowledge of the Xikrin-Mẽbên...