Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

Sumario: En este trabajo se revisan las diversas lecturas e interpretaciones que se han ofrecido de la inscripción de Lerga y de la segmentación de su antroponimia indígena vascoaquitana, para concluir que la de Michelena es la preferible, aunque presenta algunos pequeños problemas que se resolverían con una nueva interpretación que consiste en considerar a Narhungesi Abisunhari como una única persona, identificada como filio del dedicante Umme, Sahar fi(lius). Se ensaya además una explicación de Abisun –como apelativo vascónico con un significado próximo al latín privignus, conservado en el sufijo vasco moderno–aizun, de significado similar.

Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Creative Commons

Más de este tema...

Vis?es sobre a conquista de M?xico: os relato

Sumario:The Florentine Codex was written during the col...

Poéticas políticas del español. Algunas no

Se describen y analizan las proximidades y distancias e...

Diálogo de saberes en la enseñanza de la Qu

Sumario:La sociedad de hoy se encuentra inmersa en un c...