Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

Sumario: En este trabajo se revisan las diversas lecturas e interpretaciones que se han ofrecido de la inscripción de Lerga y de la segmentación de su antroponimia indígena vascoaquitana, para concluir que la de Michelena es la preferible, aunque presenta algunos pequeños problemas que se resolverían con una nueva interpretación que consiste en considerar a Narhungesi Abisunhari como una única persona, identificada como filio del dedicante Umme, Sahar fi(lius). Se ensaya además una explicación de Abisun –como apelativo vascónico con un significado próximo al latín privignus, conservado en el sufijo vasco moderno–aizun, de significado similar.

Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Creative Commons

Más de este tema...

Os assalariados rurais urbanizados: sobre o f

Sumario:In recent years, the conditions of reproduction...

Silêncio no labirinto das vozes: uma leitura

Sumario:Na década de 1970, o mundo passava por mudanç...

Los educadores tradicionales Mapuche en la im

Sumario:El trabajo presenta un estudio de casos realiza...