Sumario: |
Enlos tejidos andinos aymara, el taypies el centro que ordena las simetrÃas, asimetrÃas y ritmos de la práctica textil (Fischer 2008: 239). Silvia Rivera Cusicanqui (2010) retoma el concepto para referirse a un taypi ch´ixi como el espacio donde lo indÃgena y lo occidental se entretejen y donde se evidencia la vitalidad de la compleja trama cultural latinoamericana. El presente trabajo busca indagar en la profundidad conceptual y la aplicabilidad de nociones como chixi y taypi para analizar la práctica autotraductora en la actual poesÃa originaria bilingüe como un espacio intermedio pleno de tensiones, un tejido urdido en el conflicto y la complementariedad entre lenguas, culturas, y subjetividades. Se analizarán poemas y metatextos de dos autores mapuche, Leonel Lienlaf y Adriana Paredes Pinda, en los que se plantea la tensión entre oralidad y escritura. |
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International