Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

As pessoas que, no Brasil, se têm dedicado ao estudo da língua Tupí, têm–se limitado, em geral, a travar conhecimento com uma série de vocábulos isoladosdo idioma indígena e, com esse material, a empreender a interpretaçãode antropônimos, topônimos, zoônimos, fitônimos, etc.

Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Creative Commons

Más de este tema...

Global semantics and the constitution of disc

Sumario:This article discusses the plans of the global ...

La Historia, las tradiciones y la literatura:

Tomando como punto de partida dos textos fundamentales ...

EREJAKASÓ PIÁNG?: as culturas sambaquieira,

Sumario:Este estudo consiste em uma contribuição ao c...