Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

As pessoas que, no Brasil, se têm dedicado ao estudo da língua Tupí, têm–se limitado, em geral, a travar conhecimento com uma série de vocábulos isoladosdo idioma indígena e, com esse material, a empreender a interpretaçãode antropônimos, topônimos, zoônimos, fitônimos, etc.

Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Creative Commons

Más de este tema...

La novela Aves sin nido : entre la subversió

Sumario:El presente trabajo relee la novela Aves sin ni...

O modo Indicativo II em Tentehára: considera

Sumario:O presente artigo trata do modo indicativo II n...

La presencia y significado del mito en Histor

Sumario:El presente artículo pretende hacer una nueva ...