Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

As pessoas que, no Brasil, se têm dedicado ao estudo da língua Tupí, têm–se limitado, em geral, a travar conhecimento com uma série de vocábulos isoladosdo idioma indígena e, com esse material, a empreender a interpretaçãode antropônimos, topônimos, zoônimos, fitônimos, etc.

Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Creative Commons

Más de este tema...

Las exploraciones por el Pacífico novohispan

Sumario:La presente tesis doctoral ofrece un estudio de...

Morfosintaxis del waunana a partir de un text

Es una descripción general de los aspectos morfológic...

Los viajes de J. G. Eberhard por la Amazonia

Esta es la transcripción comentada de un viajero no ci...