Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

As pessoas que, no Brasil, se têm dedicado ao estudo da língua Tupí, têm–se limitado, em geral, a travar conhecimento com uma série de vocábulos isoladosdo idioma indígena e, com esse material, a empreender a interpretaçãode antropônimos, topônimos, zoônimos, fitônimos, etc.

Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Creative Commons

Más de este tema...

Five hundred years of Brazil’s social-lingu

Sumario:In this article, we traced the five hundred yea...

Entre rios e a cidade: os flutuantes de Tapau

Sumario:This work seeks to understand the production of...

Construyendo un nuevo proyecto educativo. Rep

En este artículo se analizan las representaciones ling...