Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

Sumario: Sobre la base de un estudio etnográfico multisituado en la Provincia de Chaco, este artículo examina la forma en que desde diferentes discursos, posiciones y prácticas se construyen los sentidos de la Educación Intercultural Bilingüe (EIB) y se hace política en relación con las lenguas. Según argumentaré, la vaguedad en el tratamiento normativo de la EIB deja en manos de las escuelas la definición cotidiana de aspectos cruciales de la misma: sus objetivos, sus destinatarios y los roles docentes. Sin embargo, las decisiones de los directivos y las prácticas de los docentes bilingüe no siempre significan la EIB en un mismo sentido. Entre la normativa, las decisiones de los directivos, las prácticas y los posicionamientos docentes, se define un terreno complejo en el cual la EIB se erige como un objeto político en disputa, en el cual parece estar en juego no sólo significar el “bilingüismo” y la “interculturalidad”, sino también la EIB en tanto que “educación para indígenas”, “educación con indígenas” o bien como “educación indígena”. En este terreno, la lucha de los docentes indígenas de la provincia del Chaco por una gestión comunitaria e indígena de las escuelas se presenta como una posibilidad de concretar colectiva y autónomamente un modelo educativo intercultural y bilingüe que las políticas lingüísticas gubernamentales no parecen poder efectivizar.

Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Creative Commons

Más de este tema...

Reseña de libros. Por el derecho a la palabr

Sumario:Adentrarse en temas sobre lo indígena, el cuer...

UMA ESCOLA QUE SE TORNOU IGREJA: O METODISMO

Sumario:Bolivian society is marked by the overt presenc...

Compañía colombiana de tejidos, Coltejer. P

La presente investigación se planteó como principal o...