Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

Sumario: RESUMEN: Esta comunicación propone el rapto de la escritura como expresión de la cultura indígena que se traslada a un nuevo soporte. El fenómeno se explica como un hecho de reciente data, los indígenas asumen la escritura como una tecnología que instrumenta la comunicación de su propia cultura e instala una nueva problemática: el tránsito del sujeto de la cultura que comunica su cosmovisión en nuevos escenarios, cuando menos dos situaciones, el reacomodo de las formas tradicionales en espacios relativamente nuevos, y el hecho de que como recopilador se convierte en escritor. Por lo que esta comunicación caracteriza a esta escritura como el kené de la palabra, desde la cultura y la trasmisión de la cultura, nos referimos a la cultura Shipibo-conibo, en la palabra y diseño de Lastenia Canayo, Los dueños del mundo Shipibo (2004). 1

Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Creative Commons

Más de este tema...

Toponimia indígena de Costa Rica

Sumario:El artículo reúne, analiza y estudia los nomb...

Antes o mundo não existia: as palavras-image

Sumario:O livro compreendido como poética, como dispos...

Apuntes sobre tres versiones bocotas de la le

Este artículo presenta tres versiones Bocota de la ley...