Repositorio Bibliográfico Biocultural

Somos un mismo pueblo con culturas diversas

Hipotensión vs low blood pressure: la presencia de explicitaciones y errores en las traducciones de consentimientos informados en España

Debido a los grandes movimientos migratorios y al aumento de la multiculturalidad en las sociedades actuales, los servicios sanitarios de numerosos países y en concreto, España, han de atender a pacientes y usuarios que no hablan español. El sistema sanitario español proporciona una serie de documen…

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor:

Monguilod Navarro, Laura
Tipo de recurso: tesis de maestría
Fecha de publicación: 2020
País: España
Institución: Universidad de Alcalá (UAH)
Repositorio: e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
OAI Identifier: oai:ebuah.uah.es:10017/47571
Acceso en línea: http://hdl.handle.net/10017/47571
Access Level: acceso abierto
Palabra clave: Traductor
Traducción
Consentimiento informado
Sistemas sanitarios
Explicitación
Error
Dificultades terminológicas
Translation
Translator
Informed consent
Health systems
Explicitation
Terminological difficulties
Filología
Philology

Excepto si se señala otra cosa, la licencia del item se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Creative Commons

Más de este tema...

«JUNTOS, PERO NO REVUELTOS. MULTICULTURALIDA

"JUNTOS, PERO NO REVUELTOS. MULTICULTURALIDAD E IDENTID...

Educación intercultural bilingüe en el cole

Educación intercultural bilingüe en el colegio San Ju...

Desarrollo de un modelo estratégico para la

Desarrollo de un modelo estratégico para la gestión i...